Setmanari Sóller

134
anys

Un alumne de l’IES Son Pacs de Palma guanya el concurs de traducció de la Comissió Europea

36405

30-01-2020

La Comissió Europea ha comunicat oficialment el nom dels vint-i-vuit guanyadors del concurs de traducció Juvenes Translatores (joves traductors, en llatí) adreçat a estudiants de centres d’ensenyament secundari. El tema de la traducció d’enguany tractava sobre què pot fer el jovent per a contribuir a configurar el futur d’Europa. Els responsables de seleccionar els guanyadors entre els 3.116 joves participants de centres d’ensenyament de tot Europa han estat els traductors de la Comissió Europea.

«La meva enhorabona als joves que han assumit aquest repte i han demostrat les seves competències lingüístiques. Actualment, a la nostra societat aprendre idiomes és fonamental perquè és evident que les llengües obren la porta a moltes més oportunitats de trobar feina i ajuden a entendre millor d’altres cultures i d’altres mentalitats. El multilingüisme és una característica fonamental d’Europa i la traducció és una prova concreta d’aquesta diversitat», ha declarat avui el comissari europeu de Pressupost i Administració, Johannes Hahn.

Ara, el jove guanyador de cadascun dels estats membres de la UE viatjarà a Brussel·les per a recollir el premi i conèixer els guardonats de la resta d’estats membres i els traductors professionals de la Comissió Europea.

El concurs d’enguany és el primer que s’ha fet totalment en línia. Es va celebrar el 21 de novembre del 2019 simultàniament a 740 centres d’arreu d’Europa, des d’Oulu (Finlàndia) fins a l’illa de São Jorge a les Açores (Portugal).

Els participants podien triar dues llengües oficials de la UE per a traduir l’original d’una a l’altra. De les 552 combinacions lingüístiques disponibles, els traductors n’han fet servir 150. El concurs Juvenes Translatores és organitzat des del 2007 per la Direcció General de Traducció de la Comissió Europea. Al llarg dels anys aquest concurs ha esdevingut una experiència que ha canviat la vida de molts dels participants i guanyadors. N’hi ha que han decidit estudiar traducció a la universitat i d’altres fins i tot s'han incorporat al servei de traducció de la Comissió Europea com a traductors en pràctiques o a temps complet.

Enguany a l'Estat espanyol el guanyador ha estat Thomas Anthony Rossall Kleczewski, alumne de l’IES Son Pacs de Palma, que ha traduït del castellà a l’anglès. El castellà també ha estat la llengua de partida de les traduccions guanyadores a Bulgària, Itàlia i Regne Unit.

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Por Morgane, fa 25 dies

I enhorabona a Catherine Cobb (surt a la foto, a la dreta), sollerica des de fa més de 20 anys i professora de l'alumne en qüestió, que també anirà a rebre el premit a Brussel.les. Crec que també mereix ésser nomenada :-)

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente

Comenta

* Camps obligatoris