Setmanari d'informació local - 138 anys

Una infermera de Son Espases a una pacient: «Me lo dices en español, que estamos en España»

22591

Aquest dijous, 12 de juliol s'ha produit una nova vulneració greu dels drets lingüístics duna pacient a un hospital públic. Concretament ha estat a la consulta de traumatologia de Son Espases.

La Pacient, C.F. Explica que «A l'hora de treure el justificant al dispensador automàtic em sortia que no havia tengut cap cita, per la qual cosa la persona que auxiliava devora el dispensador m'ha recomanat anar al despatx on havia tengut la consulta per fer-los saber que segurament encara no havien tancat la cita i, per tant, no sortia el justificant».

«He anat al despatx 35B i he esperat que el pacient sortís de la consulta per dir a la infermera, educadament, que no em sortia el justificant al dispensador i que m'havien dit que anàs al despatx» continua explicant. «S'ha acostat a la porta i m'ha demanat si el dispensador no funcionava. Jo parlava en català i ella en castellà en tot moment. Ha fet cara de no entendre'm i m'ha dit «Me lo dices en español, que estamos en España», en un to desafiant. Jo li he seguit parlant en català però davant la seva actitud li he dit que mai no m'havia passat una situació semblant i que almanco, ella tenia el deure, d'entendre'm.»

Segons C.F.«el passadís de davant les consultes era ple de gent que han estat testimonis de la contesta de la infermera. M'ha dit de mala manera que anàs al mostrador de defora. Allà he demanat el justificant, que m'han fet tot d'una, i he demanat el nom de la persona que m'havia parlat d'aquella manera. Després d'uns minuts han vengut les dues i la infermera m'ha dit: «Claro que te doy mi nombre, pero estamos en Espanya». i jo li he contestat que érem a Mallorca».

C.F. Acaba la seva denuncia dient que «La infermera ha incomplit el seu deure de conèixer la llengua cooficial de la comunitat autònoma com a funcionària pública que és i, a part, no m'ha volgut fer el justificant d'assistència, enviant-me a fer cua al mostrador de fora. Curiosament, el paper on m'ha apuntat el seu nom era el revers d'un justificant d'assistència que ella no m'ha volgut fer».

La denunciant ha denunciat els fets davant la Conselleria de Salut i a l'Obra Cultural Balear.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

De moment no hi ha comentaris.